23:1 왕이 보내 유다와 예루살렘의 모든 장로를 자기에게로 모으고
23:2 이에 왕이 여호와의 성전에 올라가매 유다 모든 사람과 예루살렘 주민과 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 노소를 막로하고 다 왕과 함께 한지라 왕이 여호와의 성전 안에서 발견한 언약책의 모든 말씀을 읽어 무리의 귀에 들리고
23:3 왕이 단 위에 서서 여호와 앞에서 언약을 세우되 마음을 다하고 뜻을 다하여 여호와께 순종하고 그의 계명과 법도와 율례를 지켜 이 책에 기록된 이 언약의 말씀을 이루게 하리라 하매 백성이 다 그 언약을 따르기로 하니라
23:1 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem. 2 He went up to the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord. 3 The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord—to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant.
23:4 왕이 대제사장 힐기야와 모든 부제사장들과 문을 지킨 자들에게 명령하여 바알과 아세라와 하늘의 일월 성신을 위하여 만든 모든 그릇들을 여호와의 성전에서 내다가 예루살렘 바깥 기드론 밭에서 불사르고 그것들의 재를 벧엘로 가져가게 하고
23:5 옛적에 유다 왕들이 세워서 유다 모든 성읍과 예루살렘 주위의 산당들에서 분향하며 우상을 섬기게 한 제사장들을 폐하며 또 바알과 해와 달과 별 떼와 하늘의 모든 별에게 분향하는 자들을 폐하고
23:6 또 여호와의 성전에서 아세라 상을 내다가 예루살렘 바깥 기드론 시내로 가져다 거기에서 불사르고 빻아서 가루를 만들어 그것들의 가루를 평민의 묘지에 뿌리고
23:7 또 여호와의 성전 가운데 남창의 집을 헐었으니 그 곳은 여인이 아세라를 위하여 휘장을 짜는 처소였더라
4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers to remove from the temple of the Lord all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel. 5 He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem—those who burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts. 6 He took the Asherah pole from the temple of the Lord to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder and scattered the dust over the graves of the common people. 7 He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the Lord, the quarters where women did weaving for Asherah.
23:8 또 유다 각 성읍에서 모든 제사장을 불러오고 또 제사장이 분향하던 산당을 게바에서부터 브엘세바까지 더럽게 하고 또 성문의 산당들을 헐어 버렸으니 이 산당들은 그 성읍의 지도자 여호수아의 대문 어귀 곧 성문 왼쪽에 있었더라
23:9 산당들의 제사장들은 예루살렘 여호와의 제단에 올라가지 못하고 다만 그의 형제 중에서 무교병을 먹을 뿐이었더라
8 Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate. 9 Although the priests of the high places did not serve at the altar of the Lord in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.
여러분 오늘의 말씀은 사람에 대해서 어떻게 말씀하고 계십니까? 사람들, 유다왕 요시야와 그 땅의 리더쉽들, 그리고 유다 백성들에 대해서 어떻게 이야기하고 있습니까? 그들은 무엇을 하고 있습니까? 오늘 말씀에 나타난 요시야 왕은 열왕기하 22:2 말씀에 보니 “여호와 보시기에 정직히 행하여 그의 조상 다윗의 모든 길로 행하고 좌우로 치우치지 아니하였더라” 라고 합니다. 그는 선한 왕으로 망가진 하나님의 성전을 수리하려 하였습니다. 그래서 서기관 사반을 보내어 당시 대제사장 힐기야에게 성전수리를 의뢰하지요. 힐기야가 어명을 따라 성전수리를 하는 도중에 성전에서 율법책을 발견하게 됩니다. 그리고 그는 이 책을 서기관 사반에게 주니 사반이 이 율법책을 읽습니다. 자 사반이 왕에게 다시 돌아와서 보고를 하지요. 성전 수리가 이렇게 저렇게 진행이 되고 있습니다. 그런데 제사장 힐기야가 와서 제게 이 책을 주었습니다 라고 하면서 사반이 왕 앞에서 그 율법책을 읽습니다. 그런데 놀라운 일이 일어나요. 열왕기하22:11 “왕이 율법책의 말을 듣자 곧 그의 옷을 찢었더라.” 여러분 하나님의 말씀에는 놀라운 능력이 있습니다. 하나님의 말씀을 들을 때, 그 말씀이 우리 마음 속에 들어오면 우리가 알지 못하던 새로운 일을 행하십니다. 여러분 하나님의 말씀으로 마음의 성전을 바로 세우십시오. 다시 한번 말씀드립니다. 하나님의 말씀으로 여러분의 마음의 성전을 바로 세우십시오.
What does today's scripture say about people? How does it speak about the people, King Josiah of Judah and its leadership, and the people of Judah? What are they doing? In today's passage, King Josiah is described in 2 Kings 22:2 as "He did what was right in the eyes of the Lord and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left." He was a good king who sought to repair God's damaged temple. So he sent the scribe Shaphan to the high priest Hilkiah to request temple repairs. While Hilkiah was carrying out the king's order to repair the temple, he discovered the Book of the Law in the temple. He gave this book to the scribe Shaphan, who read it. Shaphan then returned to the king to report. He said the temple repairs were progressing in such and such a way. And then he said, "The priest Hilkiah has given me a book," and Shaphan read from the Book of the Law before the king. Then something amazing happened. 2 Kings 22:11 says, "When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes." People, there is amazing power in God's word. When we hear God's word, when it enters our hearts, it does new things we didn't know. People, build the temple of your heart right with God's word. I'll say it again. Build the temple of your heart right with God's word.
오늘의 본문 말씀은 하나님의 말씀을 들음으로부터 시작해요. 오늘 본문말씀 1-2절 함께 읽겠습니다. “왕이 보내 유다와 예루살렘의 모든 장로를 자기에게로 모으고 2 이에 왕이 여호와의 성전에 올라가매 유다 모든 사람과 예루살렘 주민과 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 노소를 막론하고 다 왕과 함께한지라 왕이 여호와의 성전 안에서 발견한 언약책의 모든 말씀을 읽어 무리의 귀에 들리고.” 자 여러분, 요시야가 지금 무엇을 하고 있습니까? 사람들을 불러모아요. 유다와 예루살렘에 있는 모든 사람을 다 불러모았어요. 장로부터 제사장, 선지자, 이런 높은 사람들 뿐만아니라 지극히 작은 사람들까지 노소를 가리지 않고 말 그대로 백성 전부를 불러모았어요. 그리고 그는 하나님의 성전에 올라가서 성전 안에서 발견한 그 언약책의 모든 말씀을 읽어서 백성들로 듣게 합니다. 왜 그랬을까요? 왜 그랬을까요? 그는 하나님의 말씀의 능력을 직접 체험했었기 때문이에요. 22:11 “왕이 율법책의 말을 듣자 곧 그의 옷을 찢었더라.” 요시야가 하나님의 말씀을 들었을 때 일어났던 이 일을 바로 어제 말씀에 하나님이 이렇게 말씀하십니다. 22:19, “네가 듣고 마음이 부드러워져서 여호와 앞 곧 내 앞에서 겸비하여 옷을 찢고 통곡하였으므로 나도 네 말을 들었노라” 요시야는 하나님의 말씀을 들었을 때 그의 마음이 부드러워지고. 또 하나님 앞에서 겸손케 되는 말씀의 능력을 체험했어요. 여러분 하나님의 말씀은 능력 있으셔서 우리의 완악한 마음을 부드럽게 하시고, 돌덩이 같은 마음도 눈 녹듯 녹이시는 거에요. 그뿐만이 아니에요. 놀라우신 하나님의 말씀은 요시야가 미처 알지 못했던 그 자신의 죄 뿐만 아니라 선대 왕들의 죄까지도 깨닫게 하셨어요. 그리고 그 죄악들을 깨닫게되자 자연스럽게 그 죄악들의 결과인 하나님의 심판까지도 깨닫게 하셨어요. 22:13 “우리 조상들이 이 책의 말씀들을 듣지 아니하며 이 책에 우리를 위하여 기록된 모든 것을 행하지 아니하였으므로 여호와께서 우리에게 내리신 진노가 크도다” 여러분 이렇게 말씀을 통해 그 마음이 부드러워지고 또 죄악을 깨닫게 된 요시야에게 일어났던 일이 무엇인가요? 그는 하나님 앞에 겸비하여 옷을 찢고 통곡하였지요. 이것이 무엇입니까? 회개. 바로 하나님의 말씀이 일으키시는 회개인 것이에요. 여러분 하나님의 말씀을 들으십시오. 말씀을 듣는 것에는 능력이 있습니다. 하나님의 능력을 체험하시고 싶으시다면 하나님의 말씀을 듣는 자리를 찾으십시오. 하나님의 말씀을 들을 때 여러분의 마음의 성전이 바로 세워질 것입니다.
Today's main text begins with hearing God's word. Let's read verses 1-2 of today's text together: "Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem. He went up to the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord." Now, what is Josiah doing? He's calling people together. He called together everyone in Judah and Jerusalem. Not just elders, priests, and prophets - these high-ranking people - but also the least of people, regardless of age, literally all the people. And he went up to God's temple and read all the words of the Covenant book found in the temple for the people to hear. Why did he do this? Why? Because he had directly experienced the power of God's word. 22:11 "When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes." God speaks like this in yesterday's passage about what happened when Josiah heard God's word. 22:19, "Because your heart was responsive and you humbled yourself before the Lord when you heard what I have spoken against this place and its people—that they would become a curse and be laid waste—and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the Lord." When Josiah heard God's word, he experienced the power of the word that softened his heart and made him humble before God. People, God's word has power to soften our hardened hearts and melt our stony hearts like snow. That's not all. The amazing word of God made Josiah realize not only his own sins that he hadn't known about, but also the sins of the previous kings. And as he realized these sins, he naturally came to understand God's judgment, which was the result of these sins. 22:13 "Great is the Lord's anger that burns against us because those who have gone before us have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us." People, what happened to Josiah, whose heart was softened and made aware of sin through the word? He humbled himself before God, tore his clothes, and wept. What is this? Repentance. This is the repentance that God's word brings about. People, listen to God's word. There is power in hearing the word. If you want to experience God's power, find a place to hear God's word. When you hear God's word, the temple of your heart will be built right.
하나님의 말씀으로 마음의 성전을 바로 세우는 것 그 두번째. 말씀을 듣고 그 말씀이 여러분 마음 안에 들어올 때에 순종하기로 결정하십시오. 말씀을 듣고 그 말씀에 순종하기로 결정하십시오. 오늘 말씀에 모든 유다 백성들이 하나님의 율법책의 말씀을 듣고 한 일이 무엇입니까? 3절 함께 읽으시겠습니다 “왕이 단 위에 서서 여호와 앞에서 언약을 세우되 마음을 다하고 뜻을 다하여 여호와께 순종하고 그의 계명과 법도와 율례를 지켜 이 책에 기록된 이 언약의 말씀을 이루게 하리라 하매 백성이 다 그 언약을 따르기로 하니라.” 모든 백성이 다 그 언약을 따르기로 결정하였대요. 하나님의 말씀을 듣고 그 말씀에 순종하고 따르기로 약속, 맹세를 하였대요. 여러분 말씀을 듣고 하나님께서 여러분의 마음을 만지시면, 우리 또한 하나님의 역사에 응당 반응해야 하는 것입니다. 우리가 우리의 마음에 결정을 내려야 하는 것입니다. 여러분 때때로 하나님의 말씀이 우리를 찌르시는 때가 있습니다. 마치 날 선 검처럼 우리의 마음을 찌르시고 우리 안에 있는 것을 보이시는 때가 있습니다. 히브리서 말씀 4:12 “하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니.” 하나님의 말씀이 우리의 혼과 영과 관절과 골수를 쪼개시며 우리 안에 있는 감추려했던 마음의 생각과 뜻을 드러내실 때가 있습니다. 그럴떄에 여러분 순종하시기로 결정하십시오. 여러분 마음 안에 하나님의 말씀이 들어오실 때 그 말씀에 순종하시기로 결정하십시오. 하나님께서 말씀을 통하여 여러분 마음 속에 있는 것들을 비춰주실 때 여러분 순종하십시오. 여러분께서 하나님의 말씀 앞에 순종하실 때 하나님께서 여러분의 마음의 성전을 다시 세우실 것입니다.
The second way to build the temple of your heart right with God's word: When you hear the word and it enters your heart, decide to obey it. Decide to obey the word when you hear it. What did all the people of Judah do in today's passage after hearing the words of God's Book of the Law? Let's read verse 3 together: "The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord—to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant." All the people decided to follow that covenant. They made a promise, a vow to obey and follow God's word after hearing it. People, when you hear the word and God touches your heart, we must also respond to God's work. We must make a decision in our hearts. People, sometimes God's word pierces us. There are times when it pierces our hearts like a sharp sword and shows us what's inside us. Hebrews 4:12 says, "For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart." There are times when God's word divides our soul and spirit, joints and marrow, and reveals the thoughts and intentions of our hearts that we tried to hide. When that happens, decide to obey. When God's word enters your heart, decide to obey that word. When God illuminates what's in your heart through His word, obey. When you obey God's word, God will rebuild the temple of your heart.
하나님의 말씀으로 마음의 성전을 바로 세우는 것 그 세번째. 내 마음의 성전 안에 있는 우상들을 제거해야합니다. 내 마음 가운데 교묘하게 스며들어있는 세상의 가치관들을 하나님의 말씀 앞에 뿌리 뽑아야 하는 것입니다. 오늘 본문의 4절부터 9절 말씀은 백성들이 하나님과의 약속을 지키기로 결정한 뒤로 어떤 일이 일어나는지를 보여줍니다. 바로 그들 사이에서 만연하였던 우상을 제거하는 것이죠. 그러나 이 우상들은 어느 먼 곳 외딴 곳에 자리잡은 것들이 아니었습니다. 너무나도 놀랍게도 하나님의 성전 안에 있었어요. 4절 “바알과 아세라와 하늘의 일월성신을 위하여 만든 모든 그릇들을” 어디요? “여호와의 성전에서 내다가,” 6절 “또 여호와의 성전에서 아세라상을 내다가” 7절 “또 여호와의 성전 가운데 남창의 집을 헐었으니” 이게 무슨 말입니까? 하나님의 성전에서 온갖 우상들을 섬겼을 뿐만아니라 심지어 남창의 집까지 지었었대요. 하나님을 섬기는 바로 그 거룩한 성전 안에서, 하나님 존전 앞에서 온갖 우상들을 함께 섬겼던 것이에요. 그러나 여러분 본문의 유다 백성들은 그들이 하나님을 잘 섬기고 있다고 생각했을거에요. 성전이 생긴 뒤로 하나님을 섬기는 것을 멈춘적은 없었거든요. 다만 그들은 하나님을 섬김과 동시에 우상을 섬기는 것에 너무 익숙해진 나머지 무엇이 잘못되었는지도 알지 못했을 것입니다. 여러분 여러분은 어떠십니까? 여러분은 하나님의 거룩한 성전안에서 오직 하나님 한 분만을 섬기십니까? 아 물론 교회에 오면 하나님만 예배하시겠지요. 그러나 여러분 교회는 성전이 아닙니다. 성전은 바로 여러분이에요. 고린도전서 3:16 “너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨” 여러분, 여러분 한 분 한 분이 하나님의 성령이 거하시는 하나님의 거룩한 성전인 것이에요. 그래서 여러분께서도 여러분 마음의 성전에 우상은 없는지 살펴보셔야 하는 것입니다. 마치 본문의 유다 백성들처럼 여러분도 하나님을 섬긴다 하지만 우리의 바램, 편안함, 성공같은 우상들을 하나님과 동시에 섬기지는 않습니까? 혹시 세상의 기준에 너무 익숙해진 나머지 무엇이 잘못되었는지도 알지 못하고 계시는건 아니신지요? 바로 그렇기 때문에 우리는 하나님의 말씀을 들어야합니다. 우리가 하나님의 말씀을 들을 때, 하나님께서 우리가 미쳐 알지 못했던, 너무나 익숙하게 믿어왔던 우리 마음의 우상들을 드러내실 것입니다. 마치 유다 백성들이 하나님의 말씀을 듣고 분별하여 오랜 우상들을 하나님의 전에서 끌어내었듯이 우리 또한 하나님의 말씀을 들어야 우리 안의 우상들을 분별할 수 있게되고, 그것들을 제거함으로 마음의 성전을 다시 세울 수 있게 되는 것입니다. 하나님의 말씀을 들을 때 여러분의 성전 안에 있는 우상들이 뿌리 뽑히게 되는 것입니다.
The third way to build the temple of your heart right with God's word: We must remove the idols in the temple of our hearts. We must uproot the worldly values that have subtly crept into our hearts before God's word. Verses 4 to 9 of today's text show what happens after the people decide to keep their promise to God. They remove the idols that were prevalent among them. However, these idols were not in some distant, remote place. Surprisingly, they were in God's temple. Verse 4 says, "all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts" were "removed from the temple of the Lord." Verse 6 says, "He took the Asherah pole from the temple of the Lord," and verse 7 says, "He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the Lord." What does this mean? Not only did they worship all kinds of idols in God's temple, but they even built quarters for male shrine prostitutes. They worshipped all kinds of idols together in that holy temple meant for worshipping God, right in God's presence. But people, the people of Judah in the text probably thought they were serving God well. They had never stopped serving God since the temple was built. They had just become so accustomed to serving idols alongside God that they didn't even know what was wrong. People, how about you? Do you worship only God in His holy temple? Oh, of course, when you come to church, you probably worship only God. But people, the church is not the temple. You are the temple. 1 Corinthians 3:16 says, "Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?" People, each one of you is God's holy temple where God's Spirit dwells. That's why you need to examine whether there are any idols in the temple of your heart. Just like the people of Judah in the text, are you perhaps serving idols like your desires, comfort, or success alongside God while claiming to serve Him? Have you perhaps become so accustomed to the world's standards that you don't even know what's wrong? That's exactly why we need to hear God's word. When we hear God's word, God will reveal the idols in our hearts that we didn't realize were there, the things we've believed in too familiarly. Just as the people of Judah heard God's word and discerned and removed the long-standing idols from God's temple, we too must hear God's word to be able to discern the idols within us, and by removing them, we can rebuild the temple of our hearts. When you hear God's word, the idols in your temple will be uprooted.
말씀을 맺겠습니다. 성도여러분 하나님의 말씀으로 마음의 성전을 바로 세우십시오. 말씀을 들음으로 그 말씀의 능력을 체험하십시오. 하나님의 말씀이 여러분의 마음을 두드릴 때 그 말씀에 순종하십시오. 하나님의 말씀이 여러분 마음의 성전 안에 있는 우상을 비추어내실때 우상을 부수고 오직 하나님 만을 섬기십시오. 여러분의 마음의 성전이 하나님안에 바로 세워질 것입니다. 하나님의 말씀을 사모하십시오. 하나님의 말씀을 구하십시오. 여러분께서 하나님의 말씀을 의지하여 기도하실 때 하나님께서 여러분의 성전을 바로 세우실 것입니다.
In conclusion, dear saints, build the temple of your heart right with God's word. Experience the power of the word by hearing it. When God's word knocks on your heart, obey that word. When God's word illuminates the idols in the temple of your heart, break the idols and serve only God. The temple of your heart will be built right in God. Desire God's word. Seek God's word. When you pray relying on God's word, God will build your temple right.
Comments