2:1 형제들아 우리가 너희 가운데 들어간 것이 헛되지 않은 줄을 너희가 친히 아나니
2:2 너희가 아는 바와 같이 우리가 빌립보에서 고난과 능욕을 당하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중에 하나님의 복음을 너희에게 전하였노라
2:3 우리의 권면은 간사함이나 부정에서 난 것이 아니요 속임수로 하는 것도 아니라
2:4 오직 하나님께 옳게 여기심을 입어 복음을 위탁 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라
2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨하는 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증언하시느니라
2:6 또한 우리는 너희에게서든지 다른 이에게서든지 사람에게서는 영광을 구하지 아니하였노라
2:7 우리는 그리스도의 사도로서 마땅히 권위를 주장할 수 있으나 도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니
1 You know, brothers and sisters, that our visit to you was not without results. 2 We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition. 3 For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you. 4 On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts. 5 You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness. 6 We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. 7 Instead, we were like young children among you.
2:8 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음뿐 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이라
2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고 밤낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전하였노라
2:10 우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠 없이 행하였는지에 대하여 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다
2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니
2:12 이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이라
Just as a nursing mother cares for her children, 8 so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well. 9 Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you. 10 You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed. 11 For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, 12 encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.
여러분 오늘 말씀은 우리에게 하나님에 대해 무엇을 말씀하고 계십니까? 또 사람, 인간에 대해서는 어떤 말씀을 전해주고 계십니까? 오늘 말씀은 얼핏보아도 하나님에 대한 말씀보다는 사람에 대한 말씀이 주가 되는 것 같습니다. 이는 오늘 말씀이 당시에 유행하던 거짓 선생들로부터 교회를 보호하려는 바울사도의 가르침으로 가득하기 때문일 것입니다. 당시의 로마제국과 그리스 헬라인 지역은 일반 서민들 조차 대부분의 노동을 노예에게 시키고 자신들은 아고라라고 하는 광장에 모여 서로 토론하는 것이 문화였습니다. 이런 광장을 떠돌아다니며 자신들의 철학을 가르치고 사람들에게 인기를 얻어 생계를 유지하는 사람들 또한 생겨났지요. 이러한 소위 선생들은 교회에도 영향을 미쳐 하나님의 진리가 아닌 자신들의 철학들로 사람들을 미혹케 하였습니다. 이에 오늘 사도 바울께서는 데살로니가 교회에게 하나님의 복음을 전하는 사람들이 어떤 차이가 있는지 구별할 수 있도록 설명해주시는 것입니다. 그렇다면 세상의 다른 가르침들을 가르치는 사람과 하나님의 복음을 전하는 사람의 가장 큰 차이는 무엇입니까? 바로 사람을 기쁘게 하려고 하지 않고 오직 하나님을 기쁘시게 하려고 노력하는 자입니다. 그렇습니다 제대로 된 복음을 전하는 목자는 사람을 기쁘게 하려는 자가 아니라 하나님을 기쁘시게 하는 자인 것입니다.
What is today's message telling us about God? And what is it saying about people, about humanity? At first glance, today's message seems to focus more on people than on God. This is likely because today's passage is full of the Apostle Paul's teachings aimed at protecting the church from false teachers who were prevalent at the time.
In the Roman Empire and Greek Hellenistic regions of that era, even ordinary citizens had slaves do most of their labor, and it was their culture to gather in the agora, or public square, to debate with each other. People also emerged who wandered these squares teaching their philosophies and making a living by gaining popularity. These so-called teachers also influenced the church, misleading people with their own philosophies rather than God's truth. Thus, today the Apostle Paul is explaining to the Thessalonian church how to distinguish those who preach God's gospel.
So what is the biggest difference between those who teach other worldly teachings and those who preach God's gospel? It is that they do not try to please people, but only strive to please God. That's right, a proper shepherd who preaches the gospel is not one who tries to please people, but one who pleases God.
여러분 여러분께서 신앙생활을 하시다보면 그럴때가 있습니다. 갑자기 내 유튜브 피드에 내가 알지 못하던 어떤 목사님, 또는 선교사분의 설교가 막 떠요. 아니면 카톡으로 가까운 지인으로 부터 동영상이 옵니다. 아 이 설교 한 번 들어봐 이 시대에 정말 깨어있는 목사님이셔 이러면서 누군가가 추천을 해요. 아 이분은 무슨 선교사님이신데 이분의 예언은 여지껏 틀린적이 없어 정말 영의 눈이 열려있는 대단한 분이야. 막 이래요. 하도 추천을 해서 설교를 한 번 들어보는데 좀 아리송해요. 맞는 것 같기도 하고. 아닌거 같기도 하고. 여러분 혹시 이런 경험 해보신 적 없으신가요? 많은 경우 하나님의 말씀을 잘 전하시는 분이시겠지만 그렇지 않은 경우도 종종 있기에 주의를 기울이셔야 합니다. 그렇다면 피해야할 목자는 어떤 목자일까요? 3절 말씀입니다. “그 말씀을 전하는 것이 간사함, 즉 잘못된 생각이나, 부정에서, 즉 불순한 동기에서 난 것이 아니요 속임수로 하는 것도 아니라.” 어떤 목자는 불순한 동기를 가지고 사람을 미혹시키는 목자가 있습니다. 이들은 자신이 어떤 짓을 하는지 알고 있으면서도 사람을 속이는 사람들이 있어요. 이런 사람들은 조심하셔야 합니다. 작정하고 속이는 것이기 때문에 알아차리기 어려워요. 또 어떤이들이 있습니까? 5절 “아첨하는 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을” 6절 “사람에게서 영광을 구하지 아니하였노라” 이들의 말은 아주 교묘해서 여러분의 기분을 시원케 하는 말을 잘하고 그들의 탐심을 선한 가면으로 가립니다. 이런 목자들은 다른 교회 비판을 많이 합니다. 기성교회들은 다 썩었고 그들은 하나님의 뜻을 따르지 않으며 다 삯꾼이다. 신랄하게 비판을 해요. 교회에서 상처받고 마음이 어려웠던 분들이 그 설교를 들으며 마음이 시원해집니다. 그런데요 그렇게 신랄하게 대형교회를 비판하던 교회가 이제는 스스로가 대형교회가 되어있는 모습을 제가 가끔 봅니다. 그리고 어느새 사람의 영광을 구하는 모습들을 보게 돼요. 이들은 또 아주 권위적이에요. 자신의 설교, 자신의 말씀만이 하나님의 말씀인것 처럼 또는 마치 목사가 하나님인것처럼 성도들을 대합니다. 그러나 제대로 된 복음을 전하는 목자는 그렇지 않죠. 7절 "우리는 그리스도의 사도로서 마땅히 권위를 주장할 수 있으나 도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니.” 여러분 사실 사람을 기쁘게 하고 다른 복음을 전하는 목자들을 구분하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 그렇기 때문에 우리는 참된 목자가 어떤 모습인지를 잘 알아야 할 필요가 있는 것이죠.
Sometimes in your faith life, you may experience this: Suddenly, your YouTube feed shows sermons from pastors or missionaries you didn't know before. Or you receive a video via KakaoTalk from a close acquaintance. They recommend, "Listen to this sermon. This pastor is really awake in this age." Or, "This missionary's prophecies have never been wrong. They're an amazing person with truly open spiritual eyes." They keep recommending it, so you listen to the sermon once, but it's a bit puzzling. It seems right, but also doesn't seem right. Have you ever had such an experience? In many cases, they may be people who convey God's word well, but there are also cases where they don't, so you need to be careful.
So what kind of shepherd should we avoid? Verse 3 says, "For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you." Some shepherds have impure motives and mislead people. These are people who know what they're doing but still deceive people. You need to be careful of such people. It's hard to notice because they're deliberately deceiving.
What other kinds of people are there? Verse 5 says, "You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed." Verse 6: "We were not looking for praise from people." Their words are very subtle, making you feel good, and they cover their greed with a mask of goodness. These shepherds often criticize other churches. They harshly criticize established churches, saying they're all corrupt, don't follow God's will, and are all hirelings. People who have been hurt and struggling in churches feel relieved when they hear these sermons. But I sometimes see churches that used to criticize mega-churches so harshly now becoming mega-churches themselves. And soon, we see them seeking human glory. They are also very authoritarian. They treat their congregations as if their sermons, their words, are God's words, or as if the pastor is God. But a proper shepherd who preaches the gospel is not like that.
Verse 7 says, "As apostles of Christ we could have been a burden to you, but we were gentle among you, like a mother caring for her little children." In fact, it's not easy to distinguish shepherds who please people and preach a different gospel. That's why we need to know well what a true shepherd looks like.
여러분 혹시 위조지폐를 구분하는 법을 아십니까? 장을 보러가서 백불짜리 지폐를 건네면 캐셔분이 위조방지용 펜을 그어서 위폐인지 아닌지를 구분하기도 하지요. 지폐에는 이 지폐가 진폐인지 위폐인지를 구분 할 수 있는 많은 장치가 들어있다고 알고 있습니다. 그러나 마치 창과 방패의 싸움처럼 위폐는 끊임없이 진화하지요. 그렇다면 은행에서는 어떻게 위폐인지 아닌지 구분 할 수 있을까요? 제가 들었던 얘기는 이렇습니다. 은행에서 직원들을 훈련시킬 때 위폐를 주지 않는대요. 어차피 계속 바뀌기 때문에 의미가 없답니다. 오히려 진폐를 계속 만지게 한대요. 진폐에 익숙해지게 한답니다. 그러면 위폐가 들어오면 다른걸 느낀대요. 여러분 그렇습니다. 우리가 사람을 기쁘게 하는 목자를 구분하는 것은 쉬운 일이 아니에요. 그렇기에 우리는 하나님을 기쁘시게하려하는 목자를 가까이 해야하는 것입니다. 마치 진폐에 익숙해짐으로 위폐를 구분할 수 있게되는 것처럼 사람이 아닌 하나님을 기쁘시게 하려하는 목자를 가까이 함으로 다른 목자를 구분 할 수 있게 되는 것이에요.
Do you know how to distinguish counterfeit money? When you hand over a hundred-dollar bill at the store, the cashier might use a counterfeit detection pen to check if it's fake. I understand that bills have many features to distinguish whether they're genuine or counterfeit. However, like the battle between spear and shield, counterfeits are constantly evolving. So how can banks distinguish whether a bill is counterfeit or not? The story I heard is this: When training employees, banks don't give them counterfeit bills. It's meaningless because they keep changing. Instead, they have them constantly handle genuine bills. They familiarize them with genuine bills. Then when a counterfeit comes in, they feel the difference.
It's the same for us. It's not easy to distinguish shepherds who please people. That's why we need to stay close to shepherds who try to please God, not people. Just as we can distinguish counterfeits by becoming familiar with genuine bills, we can distinguish other shepherds by staying close to shepherds who try to please God, not people.
그렇다면 하나님을 기쁘시게하는 목자는 어떤 목자입니까? 바로 여러분을 사랑하는 목자입니다. 7절 8절 봅니다. “도리어 너희 가운데서 유순한 자가 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 우리가 이같이 너희를, 뭐라구요?, 사모하여, 사랑하여, 하나님의 복음 뿐 아니라 우리의 목숨까지도 너희에게 주기를 기뻐함은, 뭐라고 말씀하십니까?, 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이라.” 여러분 하나님을 기쁘시게하는 목자는 양을 사랑하는 목자입니다. 여러분을 마치 어머니가 그 젓먹이 아이를 키우는 것과 같이 말씀으로 먹일 뿐만 아니라 사랑하여 목숨까지도 내어주기를 기뻐하는 거에요. 그렇기 때문에 여러분을 위해 밤낮으로 수고하고 애쓰는거에요.
So what kind of shepherd pleases God? It's a shepherd who loves you. Verses 7-8 say, "Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children, so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well." A shepherd who pleases God is one who loves the sheep. They not only feed you with the word, like a mother nursing her infant, but they love you so much that they're glad to give even their life for you. That's why they labor and toil for you day and night.
그렇다면 두번째, 하나님을 기쁘시게하는 목자는 어떤 목자입니까? 10절 “우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠 없이 행하였는지” 여러분 하나님을 기쁘시게 하는 목자는요 그 행동으로 하나님의 말씀을 실천하는 목자입니다. 물론 저희 목자들도 인간입니다. 여러분 너무 기대하시면 실망하십니다. 다만 저희는 여러분들을 향하여 전하는 말씀처럼 살려고 노력하는 사람들입니다. 그러니 많이 이해해주시고 사랑해주시면 감사하겠습니다.
세번째, 하나님을 기쁘시게하는 목자는 어떤 목자입니까? 11절 “아버지가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니” 여러분 어머니가 자녀를 늘 사랑으로 품는다면 아버지는 그 자녀를 권면하고 위로하며 당부하죠. 어디로 가야할지를 이야기해 줍니다. 하나님을 기쁘시게하는 목자는 아버지처럼 여러분의 길을 바로 잡아주고 갈 길을 알려주는 것입니다. 여러분에게 닥치는 위험을 경계하는 것입니다.
Secondly, what kind of shepherd pleases God? Verse 10 says, "You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed." A shepherd who pleases God is one who practices God's word through their actions. Of course, we shepherds are human too. Don't expect too much or you'll be disappointed. But we are people who try to live as we preach to you. So please understand and love us a lot.
Thirdly, what kind of shepherd pleases God? Verse 11 says, "For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God." While a mother always embraces her children with love, a father encourages, comforts, and urges his children. He tells them where to go. A shepherd who pleases God, like a father, corrects your path and shows you the way to go. They warn you of dangers that come your way.
네번째, 여러분 사람을 기쁘게 하지않고 하나님을 기쁘게하는 목자는 역설적으로 성도들과 하나님이 증인이 되어주십니다. 여러분이 이미 아시는 거에요. 1절 너희가 친히 아나니, 2절 너희가 아는바와 같이. 5절 너희도 알거니와 하나님이 증언하시느니라. 9절 너희가 기억하리니 10절 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다. 11절 너희도 아는 바와 같이. 여러분, 여러분은 이미 누가 사람이 아닌 하나님을 기쁘게하는 목자인지 경험으로 알고 계십니다. 여러분께서는 진폐를 이미 충분히 만지셨어요.
말씀을 맺습니다. 여러분 사람을 기쁘게하려하지 않고 하나님을 기쁘시게 하려하는 목자를 따르십시오. 어머니와 같이 겸손히 때로는 아버지와 같이 권면해주는 목자. 여러분을 목숨과 같이 사랑하는 여러분의 목자를 따르십시오. 목자가 여러분께 바라는 것이 무엇입니까? 12절 “이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이라.” 여러분을 불러 자기의 나라와 영광에 들어가게 하시는 하나님께 합당하게 행하게 하기위한 것입니다. 여러분 다른 목자에 미혹되지 마십시오. 여러분이 충분히 만지신, 이미 알고 계시는 또 기억하시는 하나님을 기쁘시게 하려하는 목자를 따르시길 주님의 이름으로 축원합니다.
Fourthly, paradoxically, the congregation and God become witnesses for shepherds who please God, not people. You already know this. Verse 1: "You know, brothers and sisters." Verse 2: "As you know." Verse 5: "You know and God is our witness." Verse 9: "Surely you remember." Verse 10: "You are witnesses, and so is God." Verse 11: "As you know." You already know from experience who is a shepherd that pleases God, not people. You have already touched the genuine bill enough.
In conclusion, follow the shepherd who tries to please God, not people. Follow your shepherd who humbly like a mother and sometimes advises like a father, who loves you like their own life. What does the shepherd want from you? Verse 12: "encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory." It's to make you live worthy of God who calls you into His kingdom and glory. Don't be deceived by other shepherds. In the name of the Lord, I bless you to follow the shepherd who tries to please God, whom you have touched enough, whom you already know and remember.
Comments