1:1 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 왕이 된 시대 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 왕이 된 시대에 브에리의 아들 호세아에게 임한 여호와의 말씀이라
1 The word of the Lord that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:
1:2 여호와께서 처음 호세아에게 말씀하실 때 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 여자를 맞이하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 음란함이니라 하시니
1:3 이에 그가 가서 디블라임의 딸 고멜을 맞이하였더니 고멜이 임신하여 아들을 낳으매
[Hosea’s Wife and Children]
2 When the Lord began to speak through Hosea, the Lord said to him, “Go, marry a promiscuous woman and have children with her, for like an adulterous wife this land is guilty of unfaithfulness to the Lord.” 3 So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
1:4 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라
1:5 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라
4 Then the Lord said to Hosea, “Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel. 5 In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel.”
1:6 고멜이 또 임신하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 용서하지 않을 것임이니라
1:7 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 그들의 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라
6 Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them. 7 Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God, will save them.”
1:8 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 임신하여 아들을 낳으매
1:9 여호와께서 이르시되 그의 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라
8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. 9 Then the Lord said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.
1:10 그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래 같이 되어서 헤아릴 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 전에 그들에게 이르기를 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 그들에게 이르기를 너희는 살아 계신 하나님의 아들들이라 할 것이라
1:11 이에 유다 자손과 이스라엘 자손이 함께 모여 한 우두머리를 세우고 그 땅에서부터 올라오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다
10 “Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘children of the living God.’ 11 The people of Judah and the people of Israel will come together; they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.
2:1 너희 형제에게는 암미라 하고 너희 자매에게는 루하마라 하라
1 “Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’
구약성경은 본래 히브리어 성경입니다. 하지만 지금 영어 성경들이나 한글 성경은 구약성경을 헬라어로 번역한 70인역LXX의 순서와 책명을 주로 사용합니다. 그럼에도 70인역은 절대적인 아닌, 참조만 할 뿐입니다. 왜냐하면 70인역에는 외경이 포함되어 있기 때문입니다.
그러므로 신학자나 목회자들은 물론이고, 성도들 역시 구약성경 히브리어 원본의 순서나 구성을 참고로 알고 있는 것이 훨씬 유익할 것입니다.
참고로 구약성경의 구성을 살펴봅시다.
히브리어 구약성경은 토라 5권(모세오경), 느비임 8권(예언서: 여호수아, 사사시, 사무엘, 열왕기, 이사야, 예레미야, 에스겔, 12개 소예언서를 한권으로 취급), 케투빔 11권(성문서: 시편, 잠언, 욥기, 아가, 룻, 애가, 전도서, 에스더, 다니엘, 에스라-느헤미야, 역대기)으로 총 24권으로 구성되어 있습니다.
반면에 한글성경은 율법서, 역사서, 시가서, 예언서 총 39권으로 구분합니다.
그리고 예언서는 대예언서(이사야, 예레미야-애가, 에스겔, 다니엘)와 소예언서(나머지 12예언서)로 구분합니다. 구분하는 기준은 내용이 길고 짧은 것으로 나눕니다. 내용이 긴 것은 대예언서, 짧은 것은 소예언서입니다. 호세아서는 바로 12권의 소선지서로 분류되고 그 중에 첫번째 책입니다.
70인역은 본서의 제목을 오세에 라고 불렀고, 라틴어 번역인 불가타역도 오세 라고 제목을 붙였습니다. 하지만 마틴 루터가 히브리 성경의 본래의 제목대로 호세아라고 부르면서, 지금까지 호세아서로 불리게 된 것입니다.
The Old Testament was originally written in Hebrew. However, modern translations like English and Korean Bibles often follow the order and book titles from the Greek Septuagint (LXX). Even though the Septuagint is frequently referenced, it is not authoritative because it includes the Apocrypha. Therefore, it is beneficial for theologians, pastors, and believers to be familiar with the structure of the original Hebrew Bible.
The Hebrew Old Testament consists of:
Torah (5 books): The Pentateuch
Nevi'im (8 books): Prophets (Joshua, Judges, Samuel, Kings, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Twelve Minor Prophets counted as one book)
Ketuvim (11 books): Writings (Psalms, Proverbs, Job, Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra-Nehemiah, Chronicles)
In total, the Hebrew Bible comprises 24 books. On the other hand, the Korean Bible is divided into 39 books: the Law, Historical Books, Poetic Books, and Prophetic Books. The Prophetic Books are further divided into Major Prophets (Isaiah, Jeremiah-Lamentations, Ezekiel, Daniel) and Minor Prophets (the remaining 12). The distinction is based on the length of the content. Hosea is the first of the 12 Minor Prophets.
In the Septuagint, the book of Hosea is called Osee, as it is in the Latin Vulgate. Martin Luther restored its original Hebrew name, Hosea, and this is how it is known today.
성도는 삶이 메시지입니다
호세아 선지자는 북이스라엘 사람으로 북이스라엘에 대해서 예언한 선지자입니다. 물론 유다에 대해서도 언급하고 있습니다. 그의 활동 시기는 아모스 선지자(B.C.785~744)의 뒤를 이어 북이스라엘의 멸망 바로 저까지 사역한 것으로 보이고, 이사야 선지자와 동시대입니다(B.C.745~722).
구약성경에는 호세아라는 이름이 두 명 더 나옵니다. 북이스라엘의 마지막 왕의 이름이 호세아입니다.
아이러니하게도 북이스라엘의 멸망을 예언한 호세아 선지자와 북이스라엘 마지막 왕의 이름이 같습니다.
다음은 여호수아의 이름이 호세아입니다(민 13:16). 호세아는 구원, 구원하다 라는 의미이고, 그 앞에 여호와를 뜻하는 접두어 여 가 붙어서, 여호와는 구원이시다 라는 의미가 된 것입니다.
그리고 여호수아를 헬라어로 발음한 것이 예수입니다. 그래서 예수 이름의 의미가 구원인 것입니다.
호세아 선지자는 매우 독특한 하나님의 신탁을 받습니다. 그것은 음란한 여자를 맞이하여 음란한 자식들을 낳으라(2b)는 명령이었습니다. 하나님이 나에게 이런 명령을 하신다면 순종할 수 있습니까?
예전에 제가 아는 어떤 분은 하나님의 명령이 분명하다면, 할 수 있다고 말하는 것은 들은 적이 있습니다.
그분은 아직 자신을 잘 모르는 분입니다. 마치 율법을 지키라는 예수님 앞에서 다 지켰다고 대답한 부자 청년과 같습니다. 하나님의 뜻이 확실하다면…. 순종하겠다… 이미 하나님의 뜻은 성경에 확실하게 기록되어 있습니다. 하나님과 이웃을 마음과 뜻과 힘과 목숨을 다해 사랑하는 것입니다.
그게 우리 의지와 노력으로 안 되는 것입니다. 오직 하나님의 은혜가 있을 때 가능한 것입니다.
A BELIEVER'S Life IS A MESSAGE
The prophet Hosea was a prophet from the northern kingdom of Israel, primarily addressing its people, though he also mentioned Judah. His ministry followed Amos (c. 785–744 BC) and lasted until just before the fall of the northern kingdom, contemporaneous with Isaiah (c. 745–722 BC).
Interestingly, there are two other figures named Hosea in the Old Testament. One is the last king of northern Israel (Hosea), and the other is the original name of Joshua (Numbers 13:16). The name Hosea means "salvation." When the prefix "Yah" (referring to Yahweh) is added, it becomes Joshua, meaning "The Lord is salvation." The Greek form of Joshua is Jesus, whose name means "salvation."
Hosea received a unique command from God: "Take for yourself an adulterous wife and have children of unfaithfulness" (Hosea 1:2b). How difficult would it be for us to obey such a command? Some claim they would obey if God's will were clear to them, but this reveals a misunderstanding, similar to the rich young ruler who claimed to have kept all the commandments. God's will is clearly written in Scripture—to love God and our neighbor with all our heart, soul, strength, and mind—but we cannot fulfill this by our own efforts. Only by God’s grace is obedience possible.
어쨌든 호세아는 하나님의 은혜로 명령에 순종합니다. 디블라임의 딸 고멜을 아내로 맞았습니다.
학자들은 고멜이 본래 창녀였다고 보는 분들과 그렇지 않다고 보는 분들로 나뉩니다.
그뿐 아니라 심지어 고멜을 아내로 맞이한 것은 역사적 사실이 아니라고 해석하는 학자들도 있습니다.
왜냐하면 율법에 의하면 거룩한 하나님의 선지자가 음란한 여자를 아내로 맞이할 수 없기 때문입니다. 그래서 환상설 Vision Theory, 상징설Symbolical Act Theory, 비유설Parabolic Representation (칼빈), 풍유설Allegorical Interpretation (어거스킨) 등이 존재합니다. 하지만 개인적으로 호세아의 사건은 분명한 역사적 사실이라고 생각합니다. 이렇게 이해하기 어려운 명령을 하시는 하나님을 통해서 우리는 성도는 삶 자체가 하나님의 메시지라는 진리를 발견하게 됩니다.
성도 안에 계시는 예수는 우리의 말이 아닌 삶을 통해서 전해집니다. 다시 한번 진지하게 우리의 삶을 생각해보아야 합니다. 말 한마디, 눈빛 하나, 손 짓 하나가 세상을 향한 메시지가 되는 것입니다.
Hosea, by God’s grace, obeyed this challenging command and took Gomer, the daughter of Diblaim, as his wife. Some scholars debate whether Gomer was originally a prostitute, and others even argue that the event was not literal but symbolic. This has led to various interpretative theories:
Vision Theory
Symbolical Act Theory
Parabolic Representation (Calvin)
Allegorical Interpretation (Augustine)
However, I believe Hosea's story is a historical reality. Through this difficult command, we learn the truth that a believer's life itself is a message from God. The Christ who lives in us is revealed not through words but through our actions. Every word, glance, and gesture we make is a message to the world.
“그러나”의 은혜
하나님은 고멜과 결혼하여 첫 아들을 낳은 호세아에게 이스르엘(하나님이 흩뿌린다)이라는 이름을 지으라고 하십니다. 그리고 다음부터 자녀는 호세아의 자녀가 아닙니다. 다음을 딸을 낳았는데 로루하마(긍휼, 은총을 얻지 못함)입니다. 마지막 셋째 아들은 로암미(나의 백성이 아니다)입니다.
호세아의 마음이 어땠을지 상상해보기도 싫습니다. 그래도 그는 그 때마다 아내를 다시 데려와 살아야 했습니다. 동네 사람들이 얼마나 흉보며 손가락질했을까요? 왜, 하나님은 호세아에게 이런 이상한 명령을 내리셨을까요? 하나님은 호세아의 삶을 통해서 신부인 이스라엘이 얼마나 음란한지, 그리고 신랑이신 하나님의 마음이 얼마나 괴로운지를 깨닫게 하시고 싶었던 것입니다.
오죽하면 자녀의 이름이 하나님이 흩으신다, 긍휼을 얻지 못한다, 나의 백성이 아니다 이겠습니까?
하지만 호세아 선지서의 특징은 놀라운 하나님의 은혜입니다.
선지자는 정통 유다 왕가를 통한 하나님의 구원을 선포합니다(7). 하나님의 구원은 활과 칼, 전쟁이나 말과 마병에 의한 것이 아닙니다. 오직 여호와의 은혜로 구원을 얻는 것입니다.
또한 아브라함과 언약한 모래와 같이 많은 자손의 언약을 반드시 성취할 것이라고 약속하십니다(10).
그리하여 이제는 로암미에서 부정사 로를 뺀 암미(나의 백성)이 될 것입니다. 또한 로루하마에서 부정사 로를 뺀 루하마(긍휼을 입은 자, 나의 사랑하는 자)가 될 것입니다.
The Grace of "However"
God commanded Hosea to name his first son Jezreel ("God scatters"). The next two children, however, were not Hosea's biological children. His daughter was named Lo-Ruhamah ("No mercy" or "Not loved"), and his third child, a son, was named Lo-Ammi ("Not my people"). Can you imagine Hosea's heartache? Each time, he had to take back his unfaithful wife. The ridicule and gossip from those around him must have been unbearable.
Why did God give Hosea such a strange command? Through Hosea's life, God wanted Israel to understand how unfaithful they had been as His bride and how much grief their unfaithfulness caused Him. The names of Hosea’s children reflect God's judgment: "God scatters," "No mercy," and "Not my people."
Yet, the remarkable aspect of the book of Hosea is God's overwhelming grace. Hosea proclaims God's salvation not through weapons or warfare but through the mercy of the Lord (Hosea 1:7). He also affirms that God will fulfill His covenant with Abraham, promising descendants as numerous as the sands of the sea (Hosea 1:10).
And so, the names change: Lo-Ammi becomes Ammi ("My people"), and Lo-Ruhamah becomes Ruhamah ("Loved" or "Shown mercy").
이것이 “그러나”의 은혜입니다. 심판과 멸망을 선포하셨지만, 그러나… 다시 구원과 긍휼과 사랑을 베푸시는 하나님! 그렇게 하시는 이유는 때가 되면 북이스라엘과 남유다를 통합하여 여호와께로 돌이키는 한 우두머리가 일어설 것이기 때문입니다. 그 한 우두머리는 누구일까요?
호세아, 여호수아, 곧 예수 그리스도입니다. 저와 여러분은 본질상 진노의 자녀요, 음란한 고멜과 같은 존재입니다. 하지만 하나님의 끝없는 긍휼이 내려와 우리를 감싸고, 정수에서부터 발끝까지 흘러내려 우리의 죄와 허물을 덮었습니다. 더 이상 우리는 로암미가 아닌 암미, 곧 하나님의 백성입니다. 더 이상 로루하마가 아닌 루하마, 곧 사랑을 입은 자입니다. 이것이 “그러나”의 은혜입니다.
This is the grace of "however." Although God declares judgment and destruction, however, He offers salvation, mercy, and love. Why does He do this? Because in the fullness of time, He will unite northern Israel and Judah under one leader. Who is this leader? Hosea, Joshua—Jesus Christ.
We are by nature children of wrath, just like the adulterous Gomer. Yet God's endless mercy has come down to cover us, flowing from our head to our feet, cleansing our sins and shortcomings. No longer are we Lo-Ammi, but Ammi—God’s people. No longer are we Lo-Ruhamah, but Ruhamah—those who are loved.
This is the grace of "however."
Comments