
1:1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 둘째 해 둘째 달 첫째 날에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 말씀하여 이르시되
1:2 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 그 명수대로 계수할지니
1:3 이스라엘 중 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 모든 자를 너와 아론은 그 진영별로 계수하되
1:4 각 지파의 각 조상의 가문의 우두머리 한 사람씩을 너희와 함께하게 하라
1 The Lord spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said: 2 “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one. 3 You and Aaron are to count according to their divisions all the men in Israel who are twenty years old or more and able to serve in the army. 4 One man from each tribe, each of them the head of his family, is to help you.
1:5 너희와 함께 설 사람들의 이름은 이러하니 르우벤 지파에서는 스데울의 아들 엘리술이요
1:6 시므온 지파에서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
1:7 유다 지파에서는 암미나답의 아들 나손이요
1:8 잇사갈 지파에서는 수알의 아들 느다넬이요
1:9 스불론 지파에서는 헬론의 아들 엘리압이요
1:10 요셉의 자손들 중 에브라임 지파에서는 암미훗의 아들 엘리사마요 므낫세 지파에서는 브다술의 아들 가말리엘이요
1:11 베냐민 지파에서는 기드오니의 아들 아비단이요
1:12 단 지파에서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
1:13 아셀 지파에서는 오그란의 아들 바기엘이요
1:14 갓 지파에서는 드우엘의 아들 엘리아삽이요
1:15 납달리 지파에서는 에난의 아들 아히라이니라 하시니
5 These are the names of the men who are to assist you:
from Reuben, Elizur son of Shedeur;
6 from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
7 from Judah, Nahshon son of Amminadab;
8 from Issachar, Nethanel son of Zuar;
9 from Zebulun, Eliab son of Helon;
10 from the sons of Joseph:
from Ephraim, Elishama son of Ammihud;
from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
11 from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
12 from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
13 from Asher, Pagiel son of Okran;
14 from Gad, Eliasaph son of Deuel;
15 from Naphtali, Ahira son of Enan.”
1:16 그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 지휘관으로서 이스라엘 종족들의 우두머리라
16 These were the men appointed from the community, the leaders of their ancestral tribes. They were the heads of the clans of Israel.
1:17 모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
1:18 둘째 달 첫째 날에 온 회중을 모으니 그들이 각 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상인 남자의 이름을 자기 계통별로 신고하매
1:19 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그가 시내 광야에서 그들을 계수하였더라
17 Moses and Aaron took these men whose names had been specified, 18 and they called the whole community together on the first day of the second month. The people registered their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one, 19 as the Lord commanded Moses. And so he counted them in the Desert of Sinai:
1:20 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
1:21 르우벤 지파에서 계수된 자는 사만 육천오백 명이었더라
20 From the descendants of Reuben the firstborn son of Israel:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 21 The number from the tribe of Reuben was 46,500.
1:22 시므온의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움으로 나갈 만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
1:23 시므온 지파에서 계수된 자는 오만 구천삼백 명이었더라
22 From the descendants of Simeon:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 23 The number from the tribe of Simeon was 59,300.
1:24 갓의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:25 갓 지파에서 계수된 자는 사만 오천육백오십 명이었더라
24 From the descendants of Gad:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 25 The number from the tribe of Gad was 45,650.
1:26 유다의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:27 유다 지파에서 계수된 자는 칠만 사천육백 명이었더라
26 From the descendants of Judah:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 27 The number from the tribe of Judah was 74,600.
1:28 잇사갈의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:29 잇사갈 지파에서 계수된 자는 오만 사천사백 명이었더라
28 From the descendants of Issachar:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 29 The number from the tribe of Issachar was 54,400.
1:30 스불론의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:31 스불론 지파에서 계수된자는 오만 칠천사백 명이었더라
30 From the descendants of Zebulun:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400.
1:32 요셉의 아들 에브라임의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:33 에브라임 지파에서 계수된 자는 사만 오백 명이었더라
32 From the sons of Joseph:
From the descendants of Ephraim:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 33 The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
1:34 므낫세의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:35 므낫세 지파에서 계수된 자는 삼만 이천이백 명이었더라
34 From the descendants of Manasseh:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
1:36 베냐민의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:37 베냐민 지파에서 계수된 자는 삼만 오천사백 명이었더라
36 From the descendants of Benjamin:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 37 The number from the tribe of Benjamin was 35,400.
1:38 단의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:39 단 지파에서 계수된 자는 육만 이천칠백 명이었더라
38 From the descendants of Dan:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 39 The number from the tribe of Dan was 62,700.
1:40 아셀의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:41 아셀 지파에서 계수된 자는 사만 천오백 명이었더라
40 From the descendants of Asher:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 41 The number from the tribe of Asher was 41,500.
1:42 납달리의 아들들에게서 난 자를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
1:43 납달리 지파에서 계수된 자는 오 만 삼천사백 명이었더라
42 From the descendants of Naphtali:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 43 The number from the tribe of Naphtali was 53,400.
1:44 이 계수함을 받은 자는 모세와 아론과 각기 이스라엘 조상의 가문을 대표한 열두 지휘관이 계수하였더라
1:45 이같이 이스라엘 자손이 그 조상의 가문을 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 이스라엘 자손이 다 계수되었으니
1:46 계수된 자의 총계는 육십만 삼천 오백오십 명이었더라
44 These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, each one representing his family. 45 All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families. 46 The total number was 603,550.
민수기는 시내산에서 모압 광야까지의 38년간 이야기입니다.
1장부터 21장까지는 1차 인구조사 후 광야 생활을, 26장부터 36장은 2차 인구조사 후 광야 2세대인 신세대에 대한 규범을 기록합니다. 그리고 그 사이에 22장에서 25장에 기록된 발람 선지자 사건이 두 인구조사의 연결점으로 기록되어 있습니다.
한국 성경 제목 민수기 民數記, Book of Numbers는 말 그대로 백성들의 숫자를 세는 이야기 라는 의미입니다. 이러한 제목은 히브리어 구약성경을 헬라어로 번역한 70인역LXX이 아리스모이 Ἀριθμοί, 곧 숫자들이라고 번역한 것에 기인합니다. 그렇다면 본래 히브리어 성경의 제목은 무엇일까요?
그것은 히브리어 베미드바르 בְּמִדְבַּ֥ר 로 그 의미는 광야에서 in the Wilderness입니다. 구약성경은 대부분은 앞부분의 나오는 단어를 그 제목으로 삼았습니다. 민수기도 히브리어 성경 1절에 앞부분에 나오는 광야에서… 를 책의 제목으로 불렀던 것입니다. 어찌 보면 민수기 라는 제목보다 광야에서… 라는 제목이 더 책의 본래 의미에 부합하지 않을까 생각해 봅니다.
한편 민수기는 신학적(구속사)인 중요성을 가지고 있는데, 첫번째는 이스라엘의 정체성에 관한 것입니다. 민수기는 구속된 하나님의 백성과 여호와의 왕국에 대한 이야기입니다. 두번째는 불순종에 대한 징계에 관한 이야기입니다. 심지어 모세까지도(20장) 그 대상에서 제외되지 않는 것을 보여줍니다. 마지막으로 하지만 결국에는 그의 백성을 축복하시고 약속을 성취하시는 하나님의 이야기입니다.
The Book of Numbers tells the story of the 38 years from Mount Sinai to the wilderness of Moab. From chapters 1 to 21, it records the wilderness life following the first census. From chapters 26 to 36, it outlines the statutes for the second generation born in the wilderness following the second census. The story of the prophet Balaam recorded in chapters 22 to 25 serves as a connecting point between the two censuses.
The Korean title "민수기" (Book of Numbers) literally means “the story of counting the people.” This title originates from the Septuagint (LXX), the Greek translation of the Hebrew Old Testament, where it was translated as Ἀριθμοί (Arithmoi), meaning “numbers.” But what was the original Hebrew title of this book?
In Hebrew, it is titled בְּמִדְבַּ֥ר (Bemidbar), which means “In the Wilderness.” Most Old Testament books are named after the first significant word or phrase in the text, and the Book of Numbers is no exception. Since the opening word in the Hebrew text is “In the wilderness,” the Hebrew tradition named the book accordingly. In that sense, “In the Wilderness” may better capture the original meaning of the book than the title “Numbers.”
Theologically (in terms of redemptive history), the Book of Numbers holds significant importance for three key reasons:
It reveals Israel's identity as the redeemed people of God and as part of the kingdom of Yahweh.
It addresses the consequences of disobedience—even Moses himself (chapter 20) was not exempt from God's discipline.
Despite their failures, it ultimately tells the story of God's blessing and His faithfulness in fulfilling His promises to His people.

여호와의 군대, 마하나임 (1~20절)
민수기는 군중들이 군대로 변하는 이야기입니다. 백성들의 숫자를 세는 이유는 너무도 명확합니다.
이스라엘 중 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 모든 자를 계수하라(2)입니다. 이 구문은 오늘 본문에서 계속하여 반복적으로 나옵니다.
군대에서 지겹도록 하는 것이 훈련과 점호(인원 파악)입니다. 전쟁에 임하기 전에 우리의 병력을 헤아리는 것은 매우 중요한 작업입니다. 이스라엘은 영적으로 하나님의 군대였습니다. 그래서 싸움에 임할 수 있는 자를 계수해야 했던 것입니다.
이것은 매우 중요한 오늘날까지 연결되는 영적인 의미를 갖습니다. 우리의 날마다의 삶이 영적인 전쟁인 것을 우리는 기억해야 합니다. 그래서 바울은 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라(엡 6:13) 명령한 것입니다.
모세는 하나님의 명령으로 종족의 우두머리를 세웁니다. 이들은 계수를 위해 회중에서 부름을 받은 자들입니다(16). 그런데 부름을 받은 그들 대부분의 특징은 이름에 엘(하나님), 아비(아버지), 아히(형제), 술(반석) 이라는 단어가 있다는 사실입니다. 야훼, 여호와의 축약형인 ~야 가 보이지 않는 것은 아마도 출애굽 이후에 하나님의 이름이 모세를 통해서 계시되었기 때문일 것입니다.
그들의 이름이 시사하는 바가 큽니다. 이름은 부모들의 신앙과 자세를 반영합니다.
그리고 하나님은 믿음의 사람을 사용하십니다. 하나님은 믿음의 사람과 일하시는데, 나는 부름 받은 자로서 매일 치열한 영적인 전쟁 가운데 싸울 준비가 되어 있는지 점검해야 합니다.
The Army of Yahweh, Mahanaim (Verses 1–20)
The Book of Numbers is the story of a crowd transforming into an army. The reason for counting the people is crystal clear:
“Count all the men in Israel twenty years old or more who are able to serve in the army” (v. 2).
This phrase is repeatedly mentioned throughout today's passage.
In the army, training and roll calls (personnel counting) are carried out to the point of exhaustion. Counting the troops before going to war is a crucial task. Israel was spiritually considered the army of God; therefore, they had to count those who were able to fight in battle.
This has profound spiritual significance even for us today. We must remember that our daily lives are a form of spiritual warfare. That is why Paul commands:
“Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand” (Ephesians 6:13).
Moses appointed leaders of the tribes according to God’s command. These leaders were men who had been called from among the assembly for the purpose of counting the people (v. 16). Interestingly, most of their names include references to God’s character, such as El (God), Abi (Father), Ahi (Brother), and Zur (Rock). The absence of Yah (the shortened form of Yahweh) from their names is likely because God's name was revealed through Moses after the Exodus.
The meaning behind their names is significant—it reflects the faith and spiritual posture of their parents.
God works through people of faith. As those who have been called by God, we must examine whether we are prepared to fight the daily spiritual battle with steadfast faith.

신실하신 하나님 (20~46절)
하나님의 속성 가운데 불변성, 신실성이 있습니다. 이러한 하나님의 속성에 근거하여 우리의 구원이 보장됩니다. 바울은 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라 (딤후 2:13) 라고 고백합니다. 사무엘 선지자는 하나님은 변개함이 없는 분이라고 선포(삼상 15:29) 했습니다.
하나님은 언약에 신실하신 분인데, 오늘 본문이 언약을 성실하게 시행하시는 하나님을 보여줍니다.
오늘 본문에서 발견하는 하나님은 아브라함의 언약을 이루시는 하나님이십니다(창 12:1, 2).
여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라. 내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라 (창 12:1, 2)
한국에서부터 교회를 다닌 분들이라면 이 구절에서 힘을 얻고 이민을 결정하신 분들이 많으실 것입니다.
저 역시 그랬습니다. 그리고 언약의 신실하신 하나님은 미국 페더럴웨이 임씨 가문이 창궐하게 하시는 은혜를 주셨습니다.
The Faithful God (Verses 20–46)
Among God’s attributes are His immutability and faithfulness. It is on the foundation of these attributes that our salvation is secured. Paul declares:
“If we are faithless, He remains faithful, for He cannot disown Himself” (2 Timothy 2:13).
The prophet Samuel likewise proclaims that God does not change:
“He who is the Glory of Israel does not lie or change His mind; for He is not a human being, that He should change His mind” (1 Samuel 15:29).
God is faithful to His covenant, and today’s passage reveals God’s faithfulness in fulfilling His covenant.
The God we encounter in today’s passage is the One who fulfills the covenant made with Abraham (Genesis 12:1–2):
“The Lord had said to Abram, ‘Go from your country, your people and your father’s household to the land I will show you. I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.’” (Genesis 12:1–2)
Many who have attended church since their days in Korea have likely drawn strength from this passage when making the decision to immigrate.
I was no exception. And the faithful God of the covenant has also granted His grace, allowing the Im family to flourish in Federal Way, USA.

이스라엘도 마찬가지입니다. 군인만 60만 명 이상, 총인구는 200~300만 명으로 예상이 됩니다(46).
학자들은 아직도 이렇게 많은 인구가 40년 동안 광야에서 사는 것이 가능한지에 의문을 품습니다. 그래서 하나님의 은혜로 사는 곳이 광야인 것입니다. 하나님은 아브라함과의 언약을 이루신 것입니다.
두번째로 하나님은 야곱의 축복을 이루시는 하나님이십니다(창 49:8~12).
약 400년 전에 하나님은 야곱을 통하여 아들들에게 예언적인 축복의 기도를 합니다. 그 중에 창 49:8~12은 유다와 관련된 축복의 기도로 그는 야곱의 실질적인 영적 장자였습니다. 핵심적인 축복은 가장 강력한 지파, 왕의 지파가 된다는 것이었고, 오늘 본문에서 실제로 증명됩니다. 가장 많은 숫자의 군인들을 보유한 지파가 누구입니까? 유다 지파입니다. 74,600명. 그래서 유다는 거의 모든 전투에서 선봉의 역할을 맡습니다. 야곱이 말한 사자의 축복입니다. 그리고 결국 이 축복의 약속은 만왕의 왕이신 예수 그리스도께서 유다 지파를 통하여 오심으로 완성됩니다.
그렇다면 하나님께서 나에게는 무엇을 약속하십니까? 오직 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요… (벧전 2:9) 이제는 예수 그리스도로 말미암아 믿음에 들어온 자들이 레위요, 유다입니다.
결국 아브라함과 야곱이 12지파에게 한 축복의 약속이, 아브라함과 동일한 믿음 안에 있는 우리에게도 여전히 효력을 발휘하는 것입니다. 정신 차리고, 전심갑주를 입고 천국에 이르는 그 날까지 영적 전쟁에서 날마다 승리하는 하나님의 군대, 마하나임 되시기를 기도합니다.
Israel was no different. The number of fighting men alone exceeded 600,000, and the total population is estimated to have been between 2 to 3 million (v. 46).
Scholars still question how such a large population could have survived in the wilderness for 40 years. This is why the wilderness is a place where they survived by God's grace. God was fulfilling His covenant with Abraham.
Secondly, God is the One who fulfills the blessing of Jacob (Genesis 49:8–12).
Approximately 400 years earlier, God gave a prophetic blessing to Jacob’s sons through Jacob’s prayer. Genesis 49:8–12 contains the blessing related to Judah, who was the spiritual firstborn of Jacob. The key element of this blessing was that Judah would become the most powerful tribe and the tribe of kings—and this is confirmed in today's passage.
Which tribe had the largest number of fighting men? Judah—with 74,600 men. That is why Judah took the lead in nearly every battle. This was the fulfillment of the blessing of the lion spoken by Jacob. Ultimately, this blessing was fulfilled when the King of kings, Jesus Christ, came from the tribe of Judah.
So, what has God promised to us?
“But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession…” (1 Peter 2:9).
Now, through faith in Jesus Christ, those who believe have become spiritual Levites and Judah.
Ultimately, the blessings promised to the twelve tribes through Abraham and Jacob remain effective for us who share the same faith as Abraham. Therefore, be vigilant, put on the full armor of God, and pray that you may become God's army, Mahanaim, who achieves victory in the spiritual battle each day until the day you enter the kingdom of heaven.
Comentarios