
6:1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
6:2 이스라엘 자손에게 전하여 그들에게 이르라 남자나 여자가 특별한 서원 곧 나실인의 서원을 하고 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리려고 하면
6:3 포도주와 독주를 멀리하며 포도주로 된 초나 독주로 된 초를 마시지 말며 포도즙도 마시지 말며 생포도나 건포도도 먹지 말지니
6:4 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지 말지며
1 The Lord said to Moses, 2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man or woman wants to make a special vow, a vow of dedication to the Lord as a Nazirite, 3 they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins. 4 As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
6:5 그 서원을 하고 구별하는 모든 날 동안은 삭도를 절대로 그의 머리에 대지 말 것이라 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 날이 차기까지 그는 거룩한즉 그의 머리털을 길게 자라게 할 것이며
5 “‘During the entire period of their Nazirite vow, no razor may be used on their head. They must be holy until the period of their dedication to the Lord is over; they must let their hair grow long.
6:6 자기의 몸을 구별하여 여호와께 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요
6:7 그의 부모 형제 자매가 죽은 때에라도 그로 말미암아 몸을 더럽히지 말 것이니 이는 자기의 몸을 구별하여 하나님께 드리는 표가 그의 머리에 있음이라
6:8 자기의 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라
6 “‘Throughout the period of their dedication to the Lord, the Nazirite must not go near a dead body. 7 Even if their own father or mother or brother or sister dies, they must not make themselves ceremonially unclean on account of them, because the symbol of their dedication to God is on their head. 8 Throughout the period of their dedication, they are consecrated to the Lord.
6:9 누가 갑자기 그 곁에서 죽어서 스스로 구별한 자의 머리를 더럽히면 그의 몸을 정결하게 하는 날에 머리를 밀 것이니 곧 일곱째 날에 밀 것이며
6:10 여덟째 날에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막 문에 와서 제사장에게 줄 것이요
6:11 제사장은 그 하나를 속죄제물로, 하나를 번제물로 드려서 그의 시체로 말미암아 얻은 죄를 속하고 또 그는 그 날에 그의 머리를 성결하게 할 것이며
6:12 자기 몸을 구별하여 여호와께 드릴 날을 새로 정하고 일 년 된 숫양을 가져다가 속건제물로 드릴지니라 자기의 몸을 구별할 때에 그의 몸을 더렵혔은즉 지나간 기간은 무효니라
9 “‘If someone dies suddenly in the Nazirite’s presence, thus defiling the hair that symbolizes their dedication, they must shave their head on the seventh day—the day of their cleansing. 10 Then on the eighth day they must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting. 11 The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for the Nazirite because they sinned by being in the presence of the dead body. That same day they are to consecrate their head again. 12 They must rededicate themselves to the Lord for the same period of dedication and must bring a year-old male lamb as a guilt offering. The previous days do not count, because they became defiled during their period of dedication.
오늘 본문의 말씀은 우리에게 나실인에 대해서 알려주고 있습니다. 우리에게는 삼손이나 사무엘과 같은 유명한 인물들로 인해 나실인이란 용어가 익숙하죠. 먼저 나실인이란 특별한 서원을 통해 하나님께 자신을 구별해서 드리기로 서약한 사람입니다. 이러한 서원은 평생이 될 수도 있고 혹은 일정 기간을 정할 수도 있습니다. 이들에게 요구되는 엄격한 규율 때문에 나실인과 제사장이 꽤 비슷하게 느껴집니다. 그러나 또 굉장히 다름을 알 수 있습니다.
Today's scripture introduces us to the concept of the Nazarite. Many of us are familiar with the term "Nazarite" because of famous figures like Samson and Samuel. A Nazarite is someone who makes a special vow to dedicate themselves to God, setting themselves apart through a sacred commitment. This vow could be for a lifetime or for a specific period. Due to the strict regulations they followed, Nazarites might seem similar to priests. However, they are also significantly different.

2절을 살펴보면 ‘남자나 여자’ 누구든지 이러한 서원을 할 수 있는 것을 볼 수 있습니다. 이것이 나실인과 제사장과의 큰 차이점이라 볼 수 있습니다. 제사장은 오직 아론의 남자 후손들에게만 가능했지만 나실인은 본인의 의지에 따라 지파와 성별에 상관없이 될 수 있었습니다. 또 다른 차이점은 제사장들은 오직 성소를 위해 구별되어져 세속과 분리된 삶을 살았죠. 그러나 나실인은 일상 생활 속 다른 사람들과 함께 지내며 살았습니다. 이런 자에게 요구되는 몇 가지는 다음과 같습니다. 첫 번째로 포도와 관련된 어떠한 음식도 먹지 않는 것, 두 번째는 머리털을 깍지 않는 것, 그리고 마지막 세 번째는 시체를 가까이 하지 않는 것입니다.
In verse 2, we see that "a man or a woman" could make this vow. This is a major distinction from the priesthood, which was restricted to the male descendants of Aaron. In contrast, anyone could become a Nazarite, regardless of their gender or tribal background, as long as they chose to dedicate themselves to God. Another distinction is that while priests were permanently set apart to serve in the sanctuary, Nazarites lived among others in society, carrying out their vow in everyday life. The requirements for Nazarites were as follows: 1. They were to abstain from consuming any products from the vine, including wine, grapes, and raisins. 2. They could not cut their hair during the vow period. 3. They were to avoid contact with any dead body, even those of close family members.

1) 정결 Purity and Dedication
먼저 나실인에게 요구되는 모든 조항들은 결국 이들의 정결성과 직결됩니다. 8절에서 “자기의 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라”에 맞게 하나님 앞에 정결해야 합니다. 레위기 10장 9절에 보면 여호와께서 아론에게 이르되 “너와 네 자손들이 회막에 들어갈 때에는 포도주나 독주를 마시지 말라”라고 제사장들이 성소에 들어갈 때만 금주를 해야 했습니다. 반면에 나실인 같은 경우는 포도주는 당연하고 그 포도주를 만드는 원재료인 포도와 관련된 모든 음식이 다 제한됐습니다. 이것은 포도가 향락을 상징하는 대표하는 음식이기에 나실인으로서 철저한 정결을 지켜야 함을 보여줍니다.
These regulations were closely tied to maintaining purity. In verse 8, it says, "Throughout the period of their dedication, they are consecrated to the Lord." This means they had to remain pure before God. Unlike priests, who were only prohibited from drinking wine when entering the sanctuary (Leviticus 10:9), Nazarites had to abstain from all vine products at all times. This restriction symbolized their dedication to a life of restraint, avoiding even the appearance of indulgence.
다음으로 나실인은 5절을 보니 서원기간동안 머리에 칼을 대면 안됐습니다. 왜냐하면 이 머리카락이 곧 하나님께 받쳐질 거룩한 제물이었기 때문입니다. 그래서 서원 기간이 끝나면 머리카락을 밀어 화목제물로 드렸음을 18절을 보면 알 수 있습니다. 그리고 혹여나 서원하는 기간 중 부정하게 되면 그 기르던 머리카락 또한 부정하게 됨으로 다 밀어버리고 새로 길렀어야 했습니다. 그 기른 머리카락이 아까워서라도 더욱 정신차리고 정결하고 거룩한 삶을 살았을 것입니다.
Furthermore, Nazarites were prohibited from cutting their hair (verse 5) because their hair was a visible sign of their vow, considered holy to God. When their vow was completed, they shaved their heads and offered the hair as a sacrifice (verse 18). If they became ceremonially unclean during the vow, they had to shave their heads, make offerings, and restart their vow period. The thought of losing their hair and starting over would have reinforced their commitment to remain pure.

또한 이들의 긴 머리카락은 이들이 나실인임을 구별하는 상징과도 같았습니다. 긴 머리카락을 두건처럼 돌돌말아 머리 위에 얹어 놓으면 멀리서도 쉽게 나실인임을 알 수 있죠. 이런 사람이 유혹에 못이겨 포도주를 홀짝거리고 있으면 얼마나 눈에 띄겠습니까? 본인이 겉으로 보여지는 모습에 더욱 경각심을 가지고 거룩하게 살아야 했을 것입니다. 이것은 마치 현대 사회에 기독교인이라고 하여 십자가 목걸이를 하거나 자동차에 물고기모양 스티커를 붙여놓은 것과도 같습니다. 이렇게 기독교인이라고 티를 내려면 더욱 그에 상응하는 말과 행동이 따라야 합니다. 잘못했다간 오히려 기독교인들의 명예를 실추하는 죄를 쉽게 저지릴 수 있죠.
The uncut hair also served as a visible reminder of their dedication. People could easily identify a Nazarite by their long hair, making it obvious if they failed to uphold their vow. This public accountability likely encouraged them to remain faithful. Similarly, Christians today might wear crosses or display fish shaped stickers on their cars. These visible signs should serve as reminders to live in a manner that reflects their faith, avoiding behaviors that could bring dishonor to their beliefs and to other Christians.
마지막으로 6절에 “자기의 몸을 구별하여 여호와께 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요.” 시체를 만졌을 때 부정하게 되는 것은 우리가 잘 알고있죠. 그러나 나실인에게는 한 발짝 더 나아가서 그 서원한 기간 동안에는 부모 형제자매의 시체 또한 가까이 할 수 없었습니다. 이와 같이 나실인들은 제사장들과 맞먹는 수준의 절제와 정결을 지키며 일상 생활 가운데 다른 백성들에게 있어서 모범이 되는 거룩한 삶을 살아야 했습니다.
In verse 6, Nazarites were commanded to avoid contact with the dead, even family members. While touching a dead body rendered anyone unclean, Nazarites faced an additional level of separation. This restriction emphasized their dedication to God above all else, even over familial obligations.

2) 부정해진 나실인의 재성별 Restoration for Defilement
9절부터는 혹여나 서원기간 중 몸이 부정해지면 해야되는 방법들이 나와있습니다. 먼저 7일 동안의 정결 기간을 가지고, 7일 차 되는 날에 모든 머리카락을 밀어 버립니다 (9b절). 그리고 여덟째 날에 새 두 마리를 제사장에게 가져와 한 마리는 속죄제물로 다른 한 마리는 번제물로 드립니다 (10-11절). 그리고는 일 년 된 숫양을 가져와 속건제물로 드려야지만 다시 나실인으로서의 서원을 시작할 수 있습니다. 속건제는 마치 손해배상과도 같은 것인데요. 하나님이나 다른 누군가의 물건에 손해를 입혔을 때에 따른 죄 사함용 제사입니다. 이 상황에서는 나실인이 자기 몸을 구별해서 하나님께 드렸는데 부정하게 되면 곧 하나님의 것이 부정하게 된 것이기에 거기에 따른 피해보상을 하는 것이지요.
Verses 9-12 outline what was required if a Nazarite became unclean. They had to go through a seven-day purification period, shave their head on the seventh day, and on the eighth day, bring two birds for sacrifice — one for a sin offering and one for a burnt offering. Additionally, a one-year-old ram was offered as a guilt offering. This guilt offering was a form of restitution, symbolizing that their failure had defiled what was dedicated to God.
나실인으로서 서약을 한다는 것은 정말 쉽지 않은 결정입니다. 엄청난 절제와 희생이 따릅니다. 딱히 뭐 어마어마한 보상이 있는 것도 아닙니다. 하나님을 너무 사랑해서 하나님과의 관계를 망가뜨리는 것들로 부터 구별하는 삶을 살기로 결단하는 것 입니다. 하나님을 사랑하지 않는데 이러한 서원을 했다면 죄를 저질렀을 때 머리를 밀고 처음부터 다시 시작하라고 했을 때 진이 빠져 시작할 엄두를 내지 못할 것 입니다. 또 계속 속죄물과 번제물, 그리고 속건제물로 동물들을 가져다 받쳐야 하는데 부자가 아닌 이상 쉽게 자주 구하기는 어려울 것입니다.
Choosing to become a Nazarite was not an easy decision. It required immense discipline and sacrifice, without the promise of material rewards. It was an act of pure devotion, made out of love for God. Without genuine love and commitment, the burden of maintaining the vow would become unbearable. Additionally, offering sacrifices for atonement could be financially burdensome, especially for those who were not wealthy.

그러나 우리는 알 수 있죠. 이 본문을 통해 그리스도인은 이 현대 시대의 나실인이 되어야 함을 알 수 있습니다. 자기 스스로를 정결하게 세상과 구별하여 자신의 뜻과 의지가 아닌 오직 하나님의 말씀과 뜻을 위해 살아야 합니다. 또 명예와 의를 위해 신앙 생활을 하는 것이 아니라 오직 예수님을 증거하는 삶이 목적되어야 합니다. 그리고 믿음이 없거나 연약한 자들을 위해 자신의 권리를 양보하며 희생할 수 있어야 합니다. 우리의 이상은 이렇게 높으나 현실은 죄악의 굴레에 발버둥 치고 있죠. 우리가 나실인이라면 머리털이 자라날 틈이 없을 것 같습니다.
While we may not follow the Nazarite vow literally, we are called to a life of dedication, purity, and sacrifice. Our goal should not be to gain recognition or honor, but to reflect Christ through our actions. Additionally, we should be willing to forgo personal rights and comforts for the sake of others, acting as living testimonies of our faith. Even though, our standards are so high, the reality is that we are fighting within our sinfulness. If we were the Nazarites, we wouldn’t have a chance to grow our hair.
우리 현대를 살고 있는 기독교인들에게는 너무 좋은 희소식이 있죠. 우리는 더 이상 속죄, 속건제물을 드릴 필요가 없다는 것입니다. 예수 그리스도께서 희생제물이 되셔서 십자가에서 돌아가셨을 때 우리의 죄로 말미암는 모든 손해배상 비용을 지불하셨습니다. 그래서 이 죄사함의 은혜를 믿고 보혈의 능력을 의지하고 나아갈 때 다시한번 세상에서 구별될 힘을 공급받을 수 있게 됩니다.
먼저 우리는 그리스도인으로서 최선을 다해 하나님을 닮아 정결한 삶을 살아야 합니다. 큰 결단과 희생이 따르지만 예수님의 사랑과 희생을 기억하며 노력해야 합니다. 그리고 비록 넘어지더라도 다시 회개하며 나아가야 합니다. 성령님이 오늘도 역사하셔서 우리의 삶을 인도하시고 악한 유혹들을 이겨 낼 힘 주시기를 함께 기도하며 간구합시다.
However, as Christians today, we are no longer required to offer sacrifices for our sins. Jesus Christ has already made the ultimate sacrifice on the cross, paying the price for our sins. Through His sacrifice, we are granted grace and forgiveness. This assurance empowers us to live holy lives, set apart for God, just as the Nazarites were.
Therefore, first of all, we must strive to live a holy life, doing our best to resemble God. Though it requires great determination and sacrifice, we should make the effort, remembering Jesus’ love and His sacrifice. And even if we stumble, we must repent and move forward once again. Let us take heart in knowing that through the Holy Spirit, we are given strength to resist temptation and live lives that honor God. May we continually seek His guidance, relying on His grace to sustain us in our journey of faith.
Comments