20250403 [새벽묵상] 환경의 지배를 받지말고 예배를 사모하라 | Don't Be Controlled by Circumstances; Desire to Worship (민/Num 9:1~14)
- Seattle Hansarang Church 시애틀 한사랑 교회
- 4일 전
- 6분 분량

9:1 애굽 땅에서 나온 다음 해 첫째 달에 여호와께서 시내 광야에서 모세에게 말씀하여 이르시되
9:2 이스라엘 자손에게 유월절을 그 정한 기일에 지키게 하라
9:3 그 정한 기일 곧 이 달 열넷째 날 해 질 때에 너희는 그것을 지키되 그 모든 율례와 그 모든 규례대로 지킬지니라
1 The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said, 2 “Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time. 3 Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations.”
9:4 모세가 이스라엘 자손에게 명령하여 유월절을 지키라 하매
9:5 그들이 첫째 달 열넷째 날 해 질 때에 시내 광야에서 유월절을 지켰으되 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명령하신 것을 다 따라 행하였더라
4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover, 5 and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
9:6 그 때에 사람의 시체로 말미암아 부정하게 되어서 유월절을 지킬 수 없는 사람들이 있었는데 그들이 그 날에 모세와 아론 앞에 이르러
9:7 그에게 이르되 우리가 사람의 시체로 말미암아 부정하게 되었거니와 우리를 금지하여 이스라엘 자손과 함께 정한 기일에 여호와께 헌물을 드리지 못하게 하심은 어찌함이니이까
6 But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day 7 and said to Moses, “We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the Lord’s offering with the other Israelites at the appointed time?”
9:8 모세가 그들에게 이르되 기다리라 여호와께서 너희에게 대하여 어떻게 명령하시는지 내가 들으리라
8 Moses answered them, “Wait until I find out what the Lord commands concerning you.”
9:9 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
9:10 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 너희나 너희 후손 중에 시체로 말미암아 부정하게 되든지 먼 여행 중에 있다 할지라도 다 여호와 앞에 마땅히 유월절을 지키되
9:11 둘째 달 열넷째 날 해 질 때에 그것을 지켜서 어린 양에 무교병과 쓴 나물을 아울러 먹을 것이요
9:12 아침까지 그것을 조금도 남겨두지 말며 그 뼈를 하나도 꺾지 말아서 유월절 모든 율례대로 지킬 것이니라
9:13 그러나 사람이 정결하기도 하고 여행 중에도 있지 아니하면서 유월절을 지키지 아니하는 자는 그 백성 중에서 끊어지리니 이런 사람은 그 정한 기일에 여호와께 헌물을 드리지 아니하였은즉 그의 죄를 담당할지며
9 Then the Lord said to Moses, 10 “Tell the Israelites: ‘When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they are still to celebrate the Lord’s Passover, 11 but they are to do it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs. 12 They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations. 13 But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people for not presenting the Lord’s offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.
9:14 만일 타국인이 너희 중에 거류하여 여호와 앞에 유월절을 지키고자 하면 유월절 율례대로 그 규례를 따라서 행할지니 거류민에게나 본토인에게나 그 율례는 동일할 것이니라
14 “‘A foreigner residing among you is also to celebrate the Lord’s Passover in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for both the foreigner and the native-born.’”
오늘 말씀의 시작은 이스라엘 백성들이 애굽 땅에서 나온지 1년이 지났다는 것을 우리에게 알려줍니다. 그 1년의 시간동안 이스라엘 백성들은 시내산이 있는 시내 광야에 머물며 가나안으로 출정을 나가기 위한 모든 준비들을 마치지요. 그 과정들의 대부분은 하나님께서 이스라엘 백성들과 함께 하시기위해 그들을 준비시킨 것들이었습니다. 어제까지의 말씀을 통하여 성소에서 제사장들을 도와 일하게 될 레위인들의 임직식까지 모두 마쳤습니다. 이제 하나님께서는 이들이 출정을 나가기 전에 먼저 하나님께 예배를 드리도록 지시하십니다. 모세를 통하여 유월절을 지키라고 말씀하십니다. 이에 이스라엘 백성들이 여호와께서 모세에게 명령하신 것을 다 따라서 유월절을 지킵니다. 그런데 오늘 말씀을 보니 유월절을 지키지 못하게 된 사람들의 이야기가 나옵니다. 바로 시체로 말미암아 부정하게 된 사람들입니다. 그들의 상황은 유월절에 참여 할 수 있는 상황이 아니었습니다. 그럼에도 불구하고 그들은 간절히 유월절에 참여하기를 원했습니다. 그래서 모세와 아론을 통하여 하나님께 방법을 간구했습니다. 오늘은 바로 이런 이들의 예배를 사모하는 마음에 대해서 이야기 하기 원합니다. 오늘은 환경의 지배를 받지 말고 예배를 사모하라 라는 제목으로 말씀을 전하기 원합니다.
Today's message begins by telling us that one year had passed since the Israelites left Egypt. During that year, the Israelites remained at Mount Sinai in the Sinai wilderness, completing all preparations for their journey to Canaan. Most of these preparations were God's way of preparing them so He could dwell among them. Through yesterday's passages, we saw the completion of the commissioning ceremony for the Levites who would assist the priests in the sanctuary. Now, before they set out, God instructs them to worship Him first. Through Moses, He commands them to observe Passover. The Israelites follow all of the Lord's commands given through Moses and observe the Passover.
However, in today's passage, we encounter people who couldn't observe the Passover. These were individuals who had become ceremonially unclean through contact with a dead body. Their situation prevented them from participating in the Passover. Nevertheless, they earnestly desired to take part in it. So they sought guidance from God through Moses and Aaron. Today, I want to talk about their hearts that yearned for worship. The title of today's message is "Don't Be Controlled by Circumstances; Desire to Worship."

먼저 유월절이 무엇인지에 대해 알아보기 원합니다. 이스라엘 백성에게 유월절은 구원을 상징하는 날입니다. 400년 동안 애굽에서 종살이 하던 이스라엘 백성들은 유월절을 지킴으로 구원을 얻었습니다. 유월절을 지킴으로 애굽에서 해방 되었죠. 그렇다면 이 유월절이 무엇입니까? 하나님께서 애굽에 일으키신 10가지 재앙 중 마지막 재앙이 바로 장자의 재앙이었죠. 출애굽기 11:5을 보니 이때에 애굽 땅에 있는 모든 처음 난 것은 바로의 장자부터 모든 가축의 처음 난 것까지 죽을 것이라 하십니다. 바로 이 재앙, 즉 장자의 죽음을 피하기 위해 하나님께서 일러주신 것이 유월절입니다. 출애굽기 12장은 유월절을 어떻게 지켜야 하는지 알려주십니다. 먼저는 유월절을 지키는 그 달을 앞으로 한해를 시작하는 첫달로 삼으라고 말씀하십니다. 우리가 새해를 맞이할 때에 가장 먼저 떡국이나 한복, 새배를 생각하는 것 처럼 이스라엘 백성들은 출애굽을 하면서 매년 신년이 될 때마다 유월절을 생각하게 되는 것이지요. 이처럼 유월절은 이들에게 가장 중요한 절기인 것입니다. 유월절에는 어린양을 죽여서 그 피를 그 집 좌우 문설주와 인방에 바릅니다. 그러면 그 피를 보고 하나님께서 넘어가신다고 하시지요. 어린양이 그들을 대신하여 죽고 그 피가 하나님의 죽음을, 하나님의 심판을 겪지 않게 하는 것입니다. 이것이 유월절입니다. 우리는 유월절을 하나의 절기라고만 생각하지만 이것은 단순히 절기가 아닌 하나님께 드리는 제사입니다. 출애굽기 12:27 을 제가 읽겠습니다. “너희는 이르기를 이는 여호와의 유월절 제사라 여호와께서 애굽사람에게 재앙을 내리실 때에 애굽에 있는 이스라엘 자손의 집을 넘으사 우리의 집을 구원하셨느니라 하라” 이 말씀대로 유월절을 지킨 바로 그 다음 날 이스라엘 자손은 하나님의 구원을 얻어 애굽에서 나오게 됩니다. 오늘 말씀 민수기 9:1이 바로 이렇게 애굽에서 구원되어 만 1년이 지난 후인 것이지요. 그래서 다음 해 첫째 달에 여호와께서 이들에게 유월절을 지키라 명령하시는 것입니다. 그래서 5절을 보니 어떻게 합니까? 그들이 하나님께서 정하신 “첫째달 열넷째 날 해질 때에 시내 광야에서 유월절을 지켰으되 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명령하신 것을 다 따라 행하였더라”라고 전하고 있습니다. 첫 유월절을 지킨지 한 해가 지나 이제 두번째 유월절을 지킨 것입니다.
First, let's understand what Passover means. For the Israelites, Passover symbolizes salvation. After 400 years of slavery in Egypt, the Israelites gained salvation by observing the Passover. Through keeping the Passover, they were liberated from Egypt. So what is this Passover? Among the ten plagues God brought upon Egypt, the final one was the death of the firstborn. Numbers 11:5 tells us that during this time, all the firstborn in Egypt would die, from the firstborn of Pharaoh to the firstborn of all livestock. To avoid this plague—the death of the firstborn—God instructed them to observe the Passover.
Exodus 12 tells us how to observe the Passover. First, God commanded that the month of Passover would become the first month of their calendar year. Just as we think of rice cake soup, traditional clothing, or New Year's greetings when celebrating the New Year, the Israelites would think of Passover at the beginning of each new year after the exodus. This shows how Passover was their most important festival.
During Passover, they would sacrifice a lamb and put its blood on the doorposts and lintel of their houses. God would then "pass over" that house when seeing the blood. The lamb died in their place, and its blood prevented them from experiencing God's judgment of death. This is Passover. We might think of Passover as just a festival, but it's not simply a festival—it's a sacrifice to God. Let me read Exodus 12:27: "Then tell them, 'This is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when he struck down the Egyptians but spared our homes.'" According to this verse, the very next day after observing Passover, the Israelites received God's salvation and left Egypt. Today's passage, Numbers 9:1, takes place exactly one year after this salvation from Egypt. That's why in the first month of the following year, the Lord commands them to observe the Passover. So what happens in verse 5? "The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses. They celebrated the Passover at twilight on the fourteenth day of the first month in the Desert of Sinai." One year after observing their first Passover, they now observe their second Passover.

오늘 말씀 6-12절까지는 이런 두번째 유월절을 지킬 수 없는 사람들에 대한 이야기를 합니다. 7절 함께 보시겠습니다. “우리가 사람의 시체로 말미암아 부정하게 되었거니와 우리를 금지하여 이스라엘 자손과 함께 정한 기일에 여호와께 헌물을 드리지 못하게 하심은 어찌함이니이까?” 이들은 자신들이 시체로 말미암아 부정하게 되었다는 것을 알고 있었습니다. 그들이 부정하였기 때문에 아마도 모세와 아론이 이들을 금지하여 유월절에 참여하지 못하게 하였던 것 같습니다. 그러나 그럼에도 불구하고 그들은 하나님께서 정하신 날에 자신들도 유월절 제사에 헌물을 드리고 싶다고 말하고 있습니다. 그들은 환경에 지배를 받지 않고 예배를 사모하는 마음을 전하고 있는 것입니다. 이렇게 예배를 사모하는 이들의 마음에 하나님께서는 어떻게 반응하실까요? 이들의 예배를 사모하는 마음을 보시고 이들 또한 예배에 참여할 수 있도록 방법을 마련하십니다. 그것이 10-11절의 말씀입니다. 하나님께서 정하신 매해 첫달 열넷째 날이 아닌 둘 째달 열넷째 날에 늦은 유월절을 지키도록 허락하십니다. 이것은 대단한 파격이지요. 하나님께서 당신께 예배하고자 하는 사람들의 마음을 보시고 그들이 예배할 수 있도록 허락하신 것입니다. 이것은 10절의 말씀처럼 시체로 말미암아 부정하게 되거나 먼 여행중에 있는 사람에게만 해당하는 것이 아니었습니다. 오늘 말씀 14절을 보면 이스라엘 민족 가운데 거류하고 있는 타국인이라고 할지라도 그들이 유월절을 지키고자 하면 그들도 본토인과 같은 방법으로 유월절을 지키도록 허락하십니다. 하나님께서는 자신이 처한 상황이나 신분 보다 하나님께 예배하고자 하는 그 마음을 더 귀하게 보시는 것입니다. 그리고 당신을 예배할 수 있는 방법을 열어주시는 것입니다.
Today's passage, verses 6-12, tells the story of those who couldn't observe this second Passover. Let's look at verse 7 together: "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the LORD's offering with the other Israelites at the appointed time?" These people knew they were unclean because of contact with a dead body. Because of their uncleanness, Moses and Aaron had likely forbidden them from participating in the Passover. Nevertheless, they expressed their desire to present offerings during the Passover sacrifice on the day God had appointed. They were showing hearts that yearned for worship without being controlled by their circumstances.
How does God respond to these people with hearts that yearn for worship? Seeing their desire to worship, He makes a way for them to participate. We see this in verses 10-11. God allows them to observe a delayed Passover on the fourteenth day of the second month, instead of the appointed fourteenth day of the first month. This is quite extraordinary! God saw the hearts of those who wanted to worship Him and allowed them to do so. According to verse 10, this wasn't just for those who were unclean because of a dead body or were on a journey. If we look at verse 14 of today's passage, even foreigners residing among the Israelites were permitted to observe the Passover in the same way as the natives, if they desired to do so. God values the heart that desires to worship Him more than one's circumstances or status. And He opens ways for people to worship Him.

말씀을 맺습니다. 오늘 말씀은 우리에게 환경의 지배를 받지 않고 예배를 사모하는 자들에 대한 이야기를 하고 있습니다. 하나님께서는 이렇게 예배를 사모하고 예배의 자리 가운데로 나아오는 자들을 기뻐하십니다. 때로 우리는 우리의 환경이나 상황이 예배의 자리로 나아가는 것을 어렵게 할 때가 있습니다. 그러나 그럴 때에라도 우리는 예배의 자리로 나아오는 것을 사모해야 합니다. 하나님께서 유월절을 통해 이들을 애굽에서 구원하셨던 것을 이들이 기억한 것처럼, 우리 또한 하나님의 어린양이신 예수님께서 우리를 대신하여 죽으심으로 우리를 구원하신 것을 기억하여야 할 것입니다. 성도 여러분 무엇이 여러분을 예배의 자리로 나아오는 것을 방해하십니까? 예배를 사모함으로 하나님께 나아가실 수 있기를 기도합니다. 환경의 지배를 받지 않고 예배를 사모하는 여러분들이 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다. 기도하시겠습니다.
Let me conclude. Today's passage tells us about those who desire worship without being controlled by their circumstances. God delights in those who yearn for worship and come into His presence. Sometimes our environment or situation can make it difficult to enter into worship. But even then, we should desire to come into God's presence for worship. Just as the Israelites remembered how God saved them from Egypt through the Passover, we too should remember how Jesus, God's Lamb, died in our place to save us.
Brothers and sisters, what is preventing you from coming to worship? I pray that you will come before God with a heart that yearns for worship. I bless you in the name of the Lord that you may desire worship without being controlled by your circumstances. Let us pray.
Comments